在线免费看片a欧美,午夜AV不卡网站在线播放,久久综合尹人77777,96国产在线分享

      <s id="srvai"></s>

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      出自兩漢佚名的《涉江采芙蓉

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰,所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文注釋

      譯文

      我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

      可是我采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛人。

      回頭看那一起生活過的故鄉(xiāng),路途顯得那么無邊無際。

      兩心相愛卻不能在一起。于是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無盡頭。形容無邊無際。

      同心:古代習(xí)用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過晚年直至去世。

      創(chuàng)作背景

      兩漢時期,千千萬萬的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦。但大多無處施展才華,這些宦途失意的游學(xué)的士子在宦途無望、朋友道絕的孤單失意中,自然會苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。本詩即是《古詩十九首》中描寫懷鄉(xiāng)思親的代表。

      佚名名句推薦