在线免费看片a欧美,午夜AV不卡网站在线播放,久久综合尹人77777,96国产在线分享

      <s id="srvai"></s>

      湖口望廬山瀑布泉

      湖口望廬山瀑布泉朗讀

      萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。

      奔流下雜樹,灑落出重云。

      日照虹霓似,天清風雨聞。

      靈山多秀色,空水共氤氳。

      張九齡 (678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。

      譯文注釋

      譯文

      韻譯

      萬丈湍飛的瀑布從山間落下,望去像是從遙遠的天空降臨。

      奔騰直瀉沖擊著一片片雜樹,噴灑濺落穿透了一層層浮云。

      陽光照耀下如彩虹一樣絢爛,天氣清和時像風雨一樣可聞。

      靈異的山峰多具有秀麗景色,天空瀑布相融霧靄一片氤氳。

      散譯

      瀑布從高高的廬山上落下猶如萬丈洪泉,遠望長長的半山腰,紫氣彌漫。

      飛流而下的瀑布奔騰著流過層層雜樹,飄飄灑灑穿過重重云煙。

      紅日映照,恰似彩虹當空;天朗氣清,如聽到風雨聲。

      廬山到處是秀麗景色,水汽與煙云融為一體,更顯出氣象萬千。

      注釋

      湖口:即鄱陽湖口,當時歸洪州大都督府管轄。湖口遙對廬山,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。廬山,在今江西省。

      洪泉:指水豐勢強的瀑布。

      迢迢(tiáo):形容瀑布之長。紫氛:紫色的水氣。

      雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。

      重云:層云。

      虹霓(ní):陽光射入竄的水珠,經(jīng)過折射、反射形成的自然現(xiàn)象。

      天清:天氣清朗。聞:聽到。

      靈山:指廬山。秀色:壯美景色。

      空:天空中的云。氤氳(yīn yūn):形容水氣彌漫流動。

      創(chuàng)作背景

      這首詩大約作于張九齡出任洪州都督轉(zhuǎn)桂州都督之時。唐玄宗開元十一四年,詩人被貶。旋即,又遷為冀州刺史,唐玄宗準他“改為洪州都督,俄轉(zhuǎn)桂州都督”,張九齡因獲玄宗恩遇對朝廷感恩戴德,因自己的才華和德行獲得皇帝的肯定而壯志滿懷。懷著這樣的心情,張九齡寫下了這首詩。

      詩詞推薦

      扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
      平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

      一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
      山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
      到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
      徒行至此三千里,不是有緣應不能。

      衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

      滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

      迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

      繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

      朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

      清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

      卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

      窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

      噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

      花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

      枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

      救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

      且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

      尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

      館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

      記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

      山川不記何年別,城郭應非昔所經(jīng)。

      欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。