來(lái)自古巴佩德羅(Pedro Antonio Valdes Sosa)教授在成生活了近年,不僅入了成都生活,還驗(yàn)并見證中國(guó)近些來(lái)的發(fā)展變化。社在變,但統(tǒng)不變,于佩德羅授來(lái)說(shuō),濃的年味就是人情?!按汗?jié)段時(shí)間之以特別,是因?yàn)槲殷畼?以放松一。”佩德教授說(shuō)到春節(jié)不僅味著放緩張的工作奏,也是親朋好友絡(luò)交流的機(jī)會(huì)?!?來(lái)吧,現(xiàn)可以了”佩德羅教熱情邀請(qǐng)友們來(lái)成,“我都經(jīng)開始為們的到來(lái)準(zhǔn)備了”《新時(shí)代 我在中國(guó)系列視頻焦在華工、生活的籍人士,述他們?cè)?時(shí)代中國(guó)體會(huì)、感和故事。 編輯:聶
瑞虎嘯冬辭歲,玉兔沐迎新年。春是辭舊迎新美好時(shí)節(jié),是一個(gè)與親好友互致節(jié)問候的節(jié)慶刻。在此辭迎新之際,東省省長(zhǎng)王中與來(lái)自全五個(gè)大洲的廣州總領(lǐng)事向您發(fā)來(lái)了一封賀電”他們用各自同的語(yǔ)言向致以誠(chéng)摯的春祝福。馬猛戳上方視,收獲來(lái)自東的新年賀吧!恭祝大兔年大旺,展宏“兔”來(lái)源:南方、GDTodayHappy Chinese New Year!Chinese Lunar New Year, or Spring Festival, celebrates the beginning of a new year on the traditional Chinese calendar. 2023 is the Year of the Rabbit. In Chinese culture, the rabbit symbolizes good luck, longevity and fertility.As we say hello to the Chinese New Year, it is a tradition to send New Year greetings to family and friends at home and abroad.As we are ushering into this Chinese Lunar New Year, Guangdong Governor Wang Weizhong and the Consuls General in Guangzhou from five continents are sending their best wishes in different languages to people worldwide.Click on the video and receive the New Year greetings from them!Source: Southcn.com, GDToday 編輯:鄔嘉?