在线免费看片a欧美,午夜AV不卡网站在线播放,久久综合尹人77777,96国产在线分享

      <s id="srvai"></s>
      名校網(wǎng)
      wāi dǎ zhèng zháo

      歪打正著



      拼音wāi dǎ zhèng zháo

      注音ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ

      解釋比喻采取的方法本不恰當(dāng);卻僥幸得到滿意的結(jié)果。歪:不正;著:擊中。

      出處清 西周生《醒世姻緣傳》第二回:“將藥煎中,打發(fā)晁大舍吃將下去,誰(shuí)想歪打正著,又是楊太醫(yī)運(yùn)氣好的時(shí)節(jié),吃了藥就安穩(wěn)睡了一覺(jué)?!?/p>

      例子這一腳他是倒地才踢出去的,可是歪打正著,守門(mén)員還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)球已直飛網(wǎng)心。

      正音“正”,不能讀作“zhēng”;“著”,不能讀作“zhe”。

      辨形“著”,不能寫(xiě)作“鑿”。

      用法聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、分句;指湊巧。

      謎語(yǔ)瞎貓逮死耗子

      感情歪打正著是中性詞。

      近義瞎貓逮死耗子

      反義弄巧成拙、畫(huà)蛇添足

      英語(yǔ)score a lucky hit

      俄語(yǔ)невзначáй попáсть в точку

      日語(yǔ)見(jiàn)當(dāng)違(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸運(yùn)(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる

      法語(yǔ)atteindre son but par un coup de chance

      “歪打正著”分字解釋