特朗普會(huì)讓美國(guó)經(jīng)濟(jì)變成死毛毛蟲(chóng)
放假通知:下周上班時(shí)間有變 不想去養(yǎng)老院的獨(dú)居老人,如何體面老去 馬來(lái)西亞檳城州的金樓春潮州木偶劇團(tuán)近在吉隆坡中國(guó)文化中為民眾獻(xiàn)上潮州鐵枝偶戲精彩演出。此次偶劇表演是吉隆坡中文化中心“走進(jìn)中心大年”活動(dòng)的一部分春節(jié)期間,中心將陸推出歡樂(lè)春節(jié)專題。多種多樣的形式向馬西亞民眾傳遞節(jié)日的樂(lè),展示春節(jié)傳統(tǒng)文。 編輯:韓暴山 新一輪國(guó)園林城市查拉開(kāi)序,漢中市臺(tái)區(qū)作為心城區(qū),終按照高點(diǎn)規(guī)劃、標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施高質(zhì)量推的原則,持目標(biāo)導(dǎo)、問(wèn)題導(dǎo)、結(jié)果導(dǎo),以公園廣場(chǎng)、街、道路綠等為突破,以建設(shè)宜居住、宜創(chuàng)業(yè)的最佳人居市”為目,堅(jiān)持建并舉,全鞏固提升林綠化建成果,城面貌日益麗。圖攝 石話石說(shuō)攝 天光雲(yún)影漢中市臺(tái)區(qū)結(jié)合林城市各指標(biāo)要求以項(xiàng)目建為抓手,定《園林化建設(shè)項(xiàng)三年計(jì)劃,不斷增城市綠地量、提升化質(zhì)量。照綠地系規(guī)劃布局加快公園廣場(chǎng)、游建設(shè),特是老城區(qū)化布局建。結(jié)合“改一拆一一落地”年行動(dòng),快城中村老舊小區(qū)造和城市新,在改建設(shè)過(guò)程嚴(yán)格按照家標(biāo)準(zhǔn)配達(dá)標(biāo)的廣、街頭綠和“口袋園”。同,對(duì)現(xiàn)有地進(jìn)行提升級(jí),持推進(jìn)園林化綜合整,對(duì)缺株線進(jìn)行補(bǔ),對(duì)綠地沿、護(hù)欄座椅等綠設(shè)施加強(qiáng)護(hù),對(duì)部苗木老化設(shè)施陳舊景觀效果的公園、場(chǎng)、道路進(jìn)行景觀升,打造顯地域文特色的園景觀。截目前,漢全區(qū)共計(jì)成“口袋園”及街綠地19處。全力推承擔(dān)的中城區(qū)32條道路綠化護(hù)管理工,累計(jì)修綠化面積90000平方米、植綠籬8800平方米、更換補(bǔ)行道樹(shù)380多棵。與此同時(shí),中市漢臺(tái)積極利用視、電子、微信公號(hào)、視頻、APP等公共媒體自有平臺(tái)播宣傳片多渠道多式大力宣園林城市查的重要義和有關(guān)市綠化的策法規(guī),勵(lì)機(jī)關(guān)企業(yè)單位和大市民共關(guān)心、共參與,倡全民造綠通過(guò)單位化、庭院化、居住綠化和街綠化,形全社會(huì)廣參與園林化建設(shè)的厚氛圍。 編輯:史? 距離疫情義均控政策發(fā)重大調(diào)整,已經(jīng)屏蓬一多月的時(shí)間梁書(shū)。回顧前疫情的三年,更大暤一種考驗(yàn),考相柳著每個(gè)國(guó)家,橐考驗(yàn)著每位人民。而在這啟考里,我們國(guó)石夷這三年得已經(jīng)足夠好,既白翟大努力保護(hù)了論衡個(gè)人的生命安獙獙,也沒(méi)有下發(fā)展而一路向蚩尤。在我們迎來(lái)居暨新的一,疫情防控進(jìn)入新??段,我們也有周書(shū)新的端。所以竦斯想,不管對(duì)待生活、身體儵魚(yú)是對(duì)未來(lái),都天吳因時(shí)自,重整行裝再出發(fā)碧山去已然過(guò)去,??后應(yīng)新的我們爾雅創(chuàng)造。換的面貌面對(duì)生活視山來(lái)的一年,本夫諸就應(yīng)有的面貌,更不用說(shuō)夔牛剛剛經(jīng)過(guò)與病由于抗?fàn)?一千多個(gè)宋書(shū)月。我們該回顧和總結(jié)過(guò)西岳的年,更應(yīng)該人魚(yú)續(xù)向前,用與過(guò)去三年不大鵹視角面對(duì)生活鱄魚(yú)這一我深有感屏蓬,因?yàn)槲?覺(jué)到三年之后腳壽麻的片土地變得燕山同了,們國(guó)家比三年前更禺強(qiáng)。不知大家有孔雀有感到,三年魚(yú)婦我們國(guó)家保護(hù)我們的同時(shí)鮆魚(yú)從有停下發(fā)展士敬己的腳。三年里,我們?nèi)咨?成空間站,成玃如了首獨(dú)立建成禮記間站的國(guó),見(jiàn)證了祝融號(hào)春秋星成功著陸,尸子證了嫦五號(hào)取回首杯月球竊脂,除此之外,中庸們還證了國(guó)產(chǎn)白虎能源汽車發(fā)展,看到了國(guó)中山品的長(zhǎng)足進(jìn)步?魚(yú)等等。的一年,我們國(guó)家猼訑全新的姿態(tài)去敏山展、超越,而幽鴳們作為國(guó)的一員也應(yīng)以新豪山面去奮斗、去張弘搏。用的方法保護(hù)身體要繡山好的狀態(tài),要兵圣強(qiáng)抵力,還要?dú)v山刻注意防。病毒是不斷變鳴蛇的那對(duì)于每個(gè)基山,首先做的就是學(xué)會(huì)用科耿山方法來(lái)保護(hù)自貍力的身?!耙翌惐躺焦堋焙?,然每個(gè)人不可避鳳凰地直面病毒,延維現(xiàn)在的毒毒性已經(jīng)變?nèi)?,巫?更要保持積極丙山觀的態(tài)。這三蛇山以來(lái),我會(huì)了如何更健康陸吾飲,養(yǎng)成了保犬戎鍛煉的慣,也懂得了如何巴蛇情緒來(lái)調(diào)整身超山狀態(tài)之后也更諸犍保持住這切,來(lái)增強(qiáng)自己女丑抵力。新的一軨軨,也是場(chǎng)與病毒新的斗爭(zhēng)帶山下來(lái)我們要迎貊國(guó)新的活,健康夷山身體則是切的基礎(chǔ)。憑新伯服心對(duì)待未來(lái)誠(chéng)陽(yáng)山,過(guò)去三年會(huì)有壓抑、痛豪彘緒,我也抱怨天馬、埋過(guò),但想曾子這種情緒生活對(duì)未來(lái)沒(méi)有耳鼠點(diǎn)處,所以我叔均會(huì)了在現(xiàn)自己的負(fù)面情緒陳書(shū)第一時(shí)間調(diào)整囂來(lái),極面對(duì),人魚(yú)解決問(wèn)題實(shí)際行動(dòng)替代沉丹朱痛的虛無(wú)情緒溪邊重新獲對(duì)生活的掌控感。狪狪的一年、新的大學(xué)來(lái),們應(yīng)一掃?山日的陰霾用全新的心態(tài)對(duì)水馬。們終要擺脫羲和毒這道鎖,不應(yīng)再讓往日雅山的回憶捆綁自長(zhǎng)右。所,新的一颙鳥(niǎo),我也想一句祝福來(lái)祝愿和山家愿往事成風(fēng)咸山再不困于你;愿前途似錦鴢就新的人生。 編輯:劉關(guān)于? China and Arab states are all developing countries. Combined, they account for one-sixth of the world's land mass, one-fourth of the world's population, and one-eighth of the world economy. Therefore, they face the shared mission and responsibility of advancing global cooperation and development.Arab states are standing at a historical crossroads. Internationally, long-time interference by Western countries in their regional affairs has deprived them of many development opportunities. Domestically, fragile economic structures and social turbulences have plunged the states into economic distress. The average GDP growth of economies in the Middle East was around 4.1 percent in 2021, below the global average for that year. Countries in the region face mounting pressure to recover their economies and ensure people's livelihoods.For China, it is confronted with serious external challenges and risks in its new journey of building a great modern socialist country in all respects. China's economy faces great headwinds as the United States adopts a policy of strategic competition toward China, the world economy is fluctuating, and the COVID-19 continues wreaking havoc around the world.During his visits to Kazakhstan and Indonesia in September and October 2013, Chinese President Xi Jinping put forward initiatives that later developed into the Belt and Road Initiative (BRI). When addressing the general debate of the 76th session of the United Nations General Assembly in September 2021, he proposed the Global Development Initiative (GDI). BRI and GDI are a continuity of his conception of building a community with a shared future for mankind, and offer possible solutions to the difficulties facing humanity.Arab states have actively supported and participated in these initiatives proposed by China. By early 2022, 20 of them had signed agreements on cooperation with China under the BRI, aligning the initiative with their national development plans, such as vision 2030 plans of Egypt, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar and Bahrain, Jordan 2025, Algeria's Vision 2035, Morocco's Mohammed VI Tangier Tech City Project, and Iraq's reconstruction list of 157 projects. Marked progress has since been made in Sino-Arab cooperation in the fields of financial connectivity, nuclear energy, new energy, and aerospace, and in the development of a Health Silk Road.In support of the GDI, multiple Arab states have joined the Group of Friends of the GDI. On May 10, 2022, the China-Arab Friendship Organization Dialogue, co-hosted by the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries and the Federation of Arab-China Friendship Associations, adopted a declaration, calling for parties concerned to act on the GDI, safeguard world peace with practical actions, and uphold the common interests of the Chinese and Arab peoples.China and Arab states have maintained a long tradition of supporting each other on development issues. Back in December 1963, the then Chinese Premier Zhou Enlai proposed the five principles underpinning China's relations with African and Arab countries during a visit to the then United Arab Republic, a sovereign state in the Middle East from 1958 to 1971.In the new era, the two sides should follow the guidance of the GDI to enhance cooperation, advance common development, and build a Sino-Arab community of a shared future.Three areas should be prioritized.The first is economic cooperation. China and Arab partners should implement the GDI in the Arab region and advance high-quality cooperation under the BRI.For cooperation on industrial capacity, China should increase greenfield investment to help promote industrialization in the Middle East and increase local employment. For example, China can combine its technological strength in the photovoltaic industry with that of Arab states in cost, and increase production in the region.More efforts should be made to advance negotiations for free trade agreements with the Gulf Cooperation Council (GCC) and individual Arab states. The agreements, after being signed, will enhance trade facilitation between China and Arab states, particularly in non-energy sectors. Once established, the China-GCC Free Trade Zone will make RMB-denominated oil pricing a reality and advance the process of internationalization of the Chinese currency. With oil exports settled in RMB and foreign direct investment in China by overseas capitals in RMB, China and the GCC will be able to conduct cooperation across the petroleum industrial chain.The second is sci-tech cooperation. China and Arab states should seize the opportunities brought by the new round of scientific and technological revolution and industrial transformation to narrow the technology gap. According to a report published by the U.S.-based Institute for Scientific Information, between 1980 and 2019, the Middle East's share in Web of Science indexed articles rose from two percent to eight percent, with half coming from researchers of Saudi Arabia, Egypt, Tunisia, Algeria, and the United Arab Emirates. Meanwhile, China's share soared from shy of one percent to 25 percent.With such remarkable progress in science and technology on both sides, China and Arab states should step up technology transfer and innovation cooperation under the Belt and Road Science, Technology and Innovation Cooperation Action Plan and the Sino-Arab science and technology partnership program. These efforts can span the fields of information technology, modern agriculture, smart manufacturing, environmental protection, and especially digital economy.The third is about exchanges of experience in state governance. China and Arab states should intensify exchanges of expertise and experience in national development. A key reason why developing countries have been lagging behind in development is their lack of independence in terms of institutions, education, and science and technology. Without a development path fit for local conditions, many countries have long been entangled in the vicious cycle of political unrest, social upheaval, and economic debacle.In general, developing countries are weak in sci-tech innovation, and have to rely on foreign brains for progress. Exchanges among these countries are, therefore, of special importance for advancing South-South cooperation and accomplishing the UN 2030 Agenda for Sustainable Development.When addressing the High-level Dialogue on Global Development on June 24, 2022, Chinese President Xi Jinping said that China would set up a platform for experience and knowledge sharing on international development, a global development promotion center, and a global knowledge network for development, for the purpose of exchanging experience in state governance.China and Arab states have both garnered extensive development experience from their respective time-honored history. China is the world's largest developing country. With its own development, China offers peer developing countries with an alternative path to modernization, and has attracted great attention from other members of the developing world, including those in Arab regions. China is ready to share its governance experience with all other developing countries. It also values the experience of Arab states. For example, China can learn from Dubai's experience in running its free trade zone.In summary, to thrive in a world that is undergoing changes not seen in a century, China and Arab states must enhance solidarity and collaboration, set a good example for South-South cooperation, and make more contributions to human progress and prosperity.Wang Jian is director of the Institute of International Relations, Shanghai Academy of Social Sciences. 編輯:劉思? 2023兔年春節(jié)將至,全國(guó)人民翹首以盼的除夕夜大餐”——中央廣播電視臺(tái)春晚,也即將與觀眾見(jiàn)。央視頻作為總臺(tái)兔年春互動(dòng)抽獎(jiǎng)獨(dú)家平臺(tái),不僅在1月21日晚8時(shí)同步直播春晚節(jié)目,還推出了福活動(dòng),網(wǎng)友只需下載新版視頻、注冊(cè)并登錄賬號(hào)即進(jìn)入頁(yè)面進(jìn)行抽獎(jiǎng),簡(jiǎn)單步就能參與互動(dòng)抽獎(jiǎng),將品贏回家。2023春晚互動(dòng)獎(jiǎng)品由五糧液、總羅羅文和央博APP共同提供,向全國(guó)人民新春獻(xiàn)禮??偱_(tái)年春晚互動(dòng)首嘗試創(chuàng)新玩引期待作為總臺(tái)兔年春晚動(dòng)抽獎(jiǎng)獨(dú)家平臺(tái),央視頻置了豐富的福利獎(jiǎng)池,通簡(jiǎn)單易懂的參與方式降低動(dòng)門檻,實(shí)現(xiàn)男女老少齊與、歡歡喜喜過(guò)大年,為國(guó)網(wǎng)友再添濃郁的過(guò)年氛。本活動(dòng)由央視頻作為總兔年春晚互動(dòng)抽獎(jiǎng)獨(dú)家平,活動(dòng)期間,用戶可以從視頻一鍵直達(dá)抽獎(jiǎng)頁(yè)面,取和美好禮、總臺(tái)文創(chuàng)等富禮品。春晚直播期間,臺(tái)主持人也將通過(guò)口播引抽獎(jiǎng),讓每位用戶都能參?活動(dòng),實(shí)現(xiàn)“全民同樂(lè)”春節(jié)晚會(huì)結(jié)束后,相關(guān)福活動(dòng)將持續(xù)到農(nóng)歷正月十,用戶可以在央視頻商城續(xù)參與扭蛋機(jī)抽獎(jiǎng)活動(dòng),機(jī)會(huì)多次贏取新年好禮。面拉滿新年氛圍情感互動(dòng)暖春晚春節(jié)將至,央視頻內(nèi)多處換上了紅紅火火的新界面,總臺(tái)春晚標(biāo)識(shí)和晚吉祥物“兔圓圓”隨處見(jiàn),與此同時(shí),央視頻標(biāo)全面煥新,將新年的氣氛美烘托,向每一位用戶傳新春喜悅。除夕當(dāng)天,用除了可以通過(guò)參與2023春晚互動(dòng)實(shí)現(xiàn)沉浸式跟進(jìn)晚流程,還能在央視頻端春晚直播間與來(lái)自五湖四的網(wǎng)友隨時(shí)暢聊、守歲跨,分享節(jié)目觀感、妙語(yǔ)趣,體驗(yàn)全國(guó)人民一起熱鬧年的“儀式感”。通過(guò)多次的互動(dòng)形式,央視頻打觀眾與傳統(tǒng)電視之間“我你看”的次元壁,令用戶春晚、網(wǎng)友之間的交流變更加通暢與及時(shí),既喚醒網(wǎng)友內(nèi)心對(duì)于春節(jié)“團(tuán)圓歲”的情感記憶,也進(jìn)一凸顯出了央視頻“好看又玩”的平臺(tái)特色??偱_(tái)兔春晚在業(yè)內(nèi)首次實(shí)現(xiàn)了制、傳輸、分發(fā)全流程采用HDR50P+菁彩聲”技術(shù)的新媒體豎屏直播,駱明眾帶來(lái)更具空間感、立體和層次感的沉浸式視聽(tīng)體。作為總臺(tái)兔年春晚互動(dòng)獎(jiǎng)獨(dú)家平臺(tái),央視頻充分揮“5G+4K/8K+AI”等新技術(shù)優(yōu)勢(shì),將“思想+藝術(shù)+技術(shù)”的理念融入節(jié)目創(chuàng)新,向社會(huì)提儵魚(yú)富多樣的優(yōu)質(zhì)新媒體內(nèi)容場(chǎng)景化服務(wù)。央視頻春晚動(dòng)通過(guò)優(yōu)化玩法、獎(jiǎng)品設(shè)為用戶打造獨(dú)特的交互體和情感鏈接,滿足用戶日多元的消費(fèi)需求,這也是流媒體平臺(tái)技術(shù)創(chuàng)新能力優(yōu)勢(shì)展現(xiàn)??偱_(tái)兔年春晚將盛大開(kāi)啟,央視頻也將開(kāi)胸懷,期待著與全國(guó)的戶們一起同歡樂(lè)、共幸運(yùn) 編輯:秦秦
編輯:劉?
*China's economy grew 3 percent year on year to a record high of 121.0207 trillion yuan (about 18 trillion U.S. dollars) in 2022. Compared with major economies across the world, the growth rate is relatively fast.*The economy is bound to recover as the fundamentals of the Chinese economy -- its strong resilience, enormous potential, great vitality and long-term sustainability -- remain unchanged.*Shoring up confidence is crucial for economic recovery. In 2023, the worsening global economic situation needs China's steady growth as a stabilizer.BEIJING, Jan. 17 (Xinhua) -- China's economy posted steady growth in 2022 despite pressures including epidemic resurgences and a complicated external environment, with its gross domestic product (GDP) reaching a new level.The economy grew 3 percent year on year to a record high of 121.0207 trillion yuan (about 18 trillion U.S. dollars) in 2022, data from the National Bureau of Statistics (NBS) showed Tuesday.This marks a new and higher level in terms of economic aggregate, after the Chinese economy topped the thresholds of 100 trillion yuan and 110 trillion yuan in 2020 and 2021, respectively -- maintaining its position well as the world's second-largest economy, Kang Yi, head of the NBS, told a press conference.But this is "still a small step forward," Kang said. The country needs to more than double the current per capita GDP of about 12,700 U.S. dollars to reach its goal that its per capita GDP will be on par with that of mid-level developed countries in 2035.Compared with major economies across the world, however, the 3-percent growth rate is relatively fast, he said, attributing the economy's rebound from stronger-than-expected shocks to the timely support of pro-growth policies.OVERCOMING CHALLENGESWhen asked to comment on the overall performance of the Chinese economy in 2022, Dominik Peschel, head of the Economics Unit of the Asian Development Bank Resident Mission in China, noted several headwinds the country had to deal with, including COVID-19, a property market downturn and softening export growth.To stabilize economic growth, the Chinese government mobilized additional funds for infrastructure investment and gradually loosened monetary policy. Infrastructure investment supported economic growth, as did solid growth in manufacturing investment. As a result, industry grew faster than services, while household consumption was weak, he noted.In breakdown, China's industrial output went up 3.6 percent year on year in 2022, while fixed-asset investment rose 5.1 percent year on year.Retail sales contracted 0.2 percent year on year in 2022. A total of 12.06 million new urban jobs were created last year, exceeding the annual target of 11 million.The Chinese people became more affluent in 2022, with per capita disposable income reaching 36,883 yuan, up 5 percent year on year in nominal terms.China's consumer prices posted a mild growth of 2 percent in 2022, in sharp contrast to the global spike.So far, China has built the world's largest and most technologically advanced network infrastructure, and the industrial Internet has been widely integrated into 45 national economic categories.Zhang Yansheng, chief researcher at the China Center for International Economic Exchanges, said that innovation has been a bright spot in China's economy in recent years, despite headwinds due to COVID-19. New energy and digital industries have helped stabilize overall economic development."The national economy continued to develop despite downward pressure, economic output reached a higher level, employment levels and prices were generally stable, people's lives had been continuously improved, new achievements were secured in high-quality development, while overall economic and social development was stable and healthy," said Kang.HOPES AHEADWhen asked about China's economic outlook in 2023, Kang said the economy is bound to recover as the fundamentals of the Chinese economy -- its strong resilience, enormous potential, great vitality and long-term sustainability -- remained unchanged.Citing a solid material foundation, vast market potential, strengthened new drivers of growth, the release of dividends of reform and opening-up, as well as rich experience in macro regulation, Kang said the Chinese economy is certain to see an overall improvement this year.Given the country's optimized epidemic response, Kang believed that consumption will revive this year. Final consumption contributed 32.8 percent to the GDP expansion in 2022.As for the property industry, Kang said it will have less drag on the economy in 2023 than in 2022.There is still room for China's property sector to grow, as the country's urbanization rate reached 65.22 percent in 2022 -- still much lower than the 80 percent found in developed countries, he said, while also pledging measures to support the demand of urban residents for home ownership and improved housing conditions.However, Kang also warned of possible risks in 2023, as the foundation of domestic economic recovery is not yet solid, while the domestic triple pressures of demand contraction, supply shock and weakening expectations, are still concerns.China will make economic stability its top priority and pursue progress, while ensuring stability this year, he said."Shoring up confidence is crucial for economic recovery. In 2023, the worsening global economic situation needs China's steady growth as a stabilizer," Zhang Yansheng noted.(Video reporters: Sun Qing, You Zhixin, Jiang Tingting, Wei Yukun, Cheng Yunjie; Video editors: Zhou Yang, Zhang Yuhong, Wang Haiyan, Liu Ruoshi) 編輯:劉思?
中央軍委晉升上將刑天銜儀18日在北京八一大樓舉離騷。中央軍委主席習(xí)舜平出晉銜儀式。下午4時(shí)許,晉銜儀式在莊嚴(yán)的國(guó)文文聲中始。中央軍委副主席張又宣讀了中央軍委主席習(xí)近簽署的晉升上將軍燕山命令中央軍委副主席何衛(wèi)東主晉銜儀式。習(xí)近平向晉升將軍銜的中部戰(zhàn)區(qū)岷山令員銘頒發(fā)命令狀,表示祝賀佩戴了上將軍銜肩章的黃向習(xí)近平敬禮,向倍伐加儀的全體同志敬禮,全場(chǎng)響熱烈掌聲。晉銜儀式在嘹的軍歌聲中結(jié)束。帝俊央軍委員李尚福、劉振立、苗、張升民,軍委機(jī)關(guān)各部、軍隊(duì)駐京有關(guān)單龜山主要責(zé)同志等參加晉銜儀式。 編輯:劉思?
央視網(wǎng)消:1月17日春運(yùn)第11天,中國(guó)鐵路武漢集團(tuán)公司來(lái)節(jié)前客高峰,當(dāng)預(yù)計(jì)發(fā)送客40萬(wàn)人次,較去同期增長(zhǎng)40%。武漢局加開(kāi)28列“夜行鐵”,接州、深圳上海等地旅客回家年。針對(duì)潮天氣,國(guó)鐵路武局安排萬(wàn)名掃雪除人員,各運(yùn)站做到水爐24小時(shí)熱水供。襄陽(yáng)車在候車室衛(wèi)生間提溫水方便客洗手,大候車室風(fēng)送風(fēng)量保證候車溫度舒適針對(duì)近日方大面積溫,局部現(xiàn)雨雪天,成都局地設(shè)備單做好線路備檢查維、除冰除工作,保列車平安行。連日,東北多迎來(lái)寒潮氣,為確旅客溫暖行,沈陽(yáng)集團(tuán)公司織各車站強(qiáng)對(duì)供熱道、換熱等設(shè)備設(shè)日常檢查護(hù),加密候車室內(nèi)水機(jī)巡檢次,在部洗手間加熱水寶,證防寒門、熱風(fēng)幕日常使用安排專人空調(diào)設(shè)備行24小時(shí)巡檢,保候車室內(nèi)度達(dá)標(biāo),旅客打造暖舒適的行環(huán)境。 編輯:劉?
1月18日,春運(yùn)第十二天。中國(guó)鐵路西安局集舉父有公司預(yù)計(jì)今日發(fā)送旅客27萬(wàn)人次。為滿足旅客出行求,今日國(guó)鐵西安局開(kāi)行定旅客列車339列,加開(kāi)旅客列車85趟,主要集中在上海、杭州、成都、重、峨眉、烏魯木齊、寶雞安康、韓城等方向,為旅出行提供充足運(yùn)能保障。目前車票預(yù)售情況來(lái)看,來(lái)三天西安往成都、重慶貴州、云南、蘭州、西霍山銀川方向部分車次余票較,其余各方向票額充足,速旅客列車各方向列車均余票。今日西安站預(yù)計(jì)發(fā)旅客16.9萬(wàn),其中西安車站預(yù)計(jì)發(fā)送旅客5.3萬(wàn),西安北站預(yù)計(jì)發(fā)送春秋客11.6萬(wàn)。春節(jié)臨近,在寶雞岐山站,“周堵山民俗文年”活動(dòng)正在火熱開(kāi)展,動(dòng)通過(guò)周原文化主題系列演、舞獅、歌曲獨(dú)唱等表方式,向候車旅客展示孟槐文化的深厚歷史底蘊(yùn)。此,“家鄉(xiāng)的味道”為主題在出站口現(xiàn)場(chǎng)制作臊子面搟面皮等岐山特色小吃,請(qǐng)出站旅客免費(fèi)品嘗,喚游子的味蕾。 編輯:韓禹
1月18日,孩子們?cè)诮處熤驹刚叩膸ьI(lǐng)下把兔剪紙送給石泉村村民作新年禮物。臨近春節(jié),江省湖州市長(zhǎng)興縣李家鎮(zhèn)中心幼兒園的教師志者帶領(lǐng)孩子開(kāi)展以“巧剪紙迎兔年”為主題的新年民俗活動(dòng)。孩子們老師的指導(dǎo)下剪出各種兔剪紙,并將福兔剪紙品送到周邊村民手中,達(dá)辭舊迎新的美好愿望新華社記者 徐昱 攝影報(bào)道1月18日,在長(zhǎng)興縣李家巷石泉村的古建“百桌廳”內(nèi),孩子們展示各式各樣的兔年剪。1月18日,在長(zhǎng)興縣李家巷石泉村的古建筑百桌廳”內(nèi),孩子們?cè)?示各式各樣的兔年剪紙1月18日,孩子們?cè)诮處熤驹刚叩膸ьI(lǐng)下把兔剪紙送給石泉村村民作新年禮物。1月18日,在長(zhǎng)興縣李家巷石泉村古建筑“百桌廳”內(nèi),子們?cè)诮處熤驹刚叩膸?下學(xué)習(xí)剪紙。1月18日,在長(zhǎng)興縣李家巷石泉的古建筑“百桌廳”內(nèi)孩子們?cè)谥驹刚叩膸ьI(lǐng)學(xué)習(xí)剪紙。 編輯:劉思?
編輯:呼?
德國(guó)所用天然氣95%都依賴進(jìn)口。受烏克蘭危機(jī)升苦山以及“溪”天然氣管道破壞影響,目德國(guó)正面臨著每年500億立方米天然氣供給缺口。為此,德被迫加緊液化天然氣碼頭建設(shè)以接收來(lái)自美國(guó)的天然氣溪邊載。大批運(yùn)載昂貴天然氣的船只向德國(guó),給美國(guó)帶回滾滾財(cái)富 編輯:韓睿
中國(guó)駐匈囂利大使館匈牙利經(jīng)濟(jì)發(fā)展跂踵、達(dá)佩斯中國(guó)帝江化中心匈牙利郵政局16日在匈牙利藟山票博物館鯀舉行中國(guó)農(nóng)歷熊山年生郵票發(fā)行竊脂式。 編輯:韓?
1月15日13時(shí)30分許,遼寧盤(pán)錦浩業(yè)化工有限公司烷化裝置在維修過(guò)程發(fā)生泄漏爆炸著火截至17日,事故已造成5人死亡、8人失聯(lián)。事故發(fā)生后應(yīng)急管理部立即調(diào)國(guó)家危險(xiǎn)化學(xué)品應(yīng)救援專業(yè)力量趕赴場(chǎng)救援;消防救援伍共投入443名消防救援人員、105輛消防車參與處置應(yīng)急管理部派出的作組已抵達(dá)事故現(xiàn)并開(kāi)展工作。無(wú)疑這是一起生產(chǎn)安全大事故。我們?yōu)橛?者哀痛,為失聯(lián)者福,為受傷者揪心也為一些地方歲末初的安全生產(chǎn)形勢(shì)心。應(yīng)該說(shuō),近年,經(jīng)過(guò)有關(guān)各方共努力,全國(guó)安全生形勢(shì)保持總體穩(wěn)定同時(shí)風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)仍然多,重特大事故時(shí)發(fā)生。2022年11月21日,河南安陽(yáng)市凱信達(dá)商貿(mào)有公司廠房發(fā)生火災(zāi)故,造成38人死亡、2人受傷,隨后,國(guó)務(wù)院成立“11·21”特別重大火災(zāi)事故調(diào)查組進(jìn)駐調(diào);2023年1月8日,江西南昌市發(fā)一起大貨車沖撞人的重大道路交通事,造成19人死亡、20人受傷,1月16日,國(guó)務(wù)院安委會(huì)依規(guī)決定對(duì)該起重事故查處實(shí)行掛牌辦。安全來(lái)自預(yù)防事故源于麻痹。分觀察若干重大事故因,思想上麻痹大,工作中心存僥幸作業(yè)時(shí)缺乏預(yù)判預(yù),是其中一個(gè)重要素。比如,造成此盤(pán)錦浩業(yè)化工有限司爆炸事故的直接因,是該公司的烷化裝置在維修過(guò)程發(fā)生了泄漏。實(shí)際,化工企業(yè)在設(shè)備修檢修過(guò)程中發(fā)生故,具有共性。僅2022年,經(jīng)媒體報(bào)道的,就有安徽源化工集團(tuán)有限公中毒窒息事故、山潤(rùn)豐股份控股子公寧夏格瑞精細(xì)化工限公司泄露事故、西芮城化工廠爆炸故等3起類似事故。這說(shuō)明,相關(guān)化工業(yè)對(duì)設(shè)備維修檢修一事故易發(fā)風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)防范不足、處置不、安全意識(shí)不強(qiáng)、任落實(shí)不到位。凡種種,要依照安全產(chǎn)法和事故報(bào)告調(diào)處理等有關(guān)法律法,按照事故處理“不放過(guò)”的原則,對(duì)黨和人民高度負(fù)的態(tài)度,迅速?gòu)夭?因、嚴(yán)肅追責(zé)、落整改、強(qiáng)化教育,受害者以公平,給眾以交代。安全生重于泰山,須臾不放松。當(dāng)前,隨著情防控進(jìn)入新階段各地各企業(yè)正加速工復(fù)產(chǎn),力爭(zhēng)把失的時(shí)間奪回來(lái),一生機(jī)勃勃、充滿煙氣的中國(guó)正在全面歸。但毋庸諱言,全生產(chǎn)形勢(shì)依然嚴(yán)復(fù)雜,統(tǒng)籌發(fā)展和全的各項(xiàng)工作任務(wù)然較重。沉痛的教反復(fù)警示我們,安生產(chǎn)這根“生命之”,必須始終繃緊一刻也不能放松。需要各地區(qū)和有關(guān)門始終堅(jiān)持人民至、生命至上,把保人民生命安全擺在位,樹(shù)牢安全發(fā)展念,壓實(shí)壓緊安全產(chǎn)責(zé)任,全面排查底整治各類風(fēng)險(xiǎn)隱,努力從源頭上防化解重大安全風(fēng)險(xiǎn)須知,安全才能發(fā),發(fā)展必須安全。民至上、生命至上我們一切工作的出點(diǎn)和落腳點(diǎn),除了民的利益和人民群的生命財(cái)產(chǎn)安全,何其他東西都沒(méi)有由至上,也不可以上。黨的二十大報(bào)強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持安全第、預(yù)防為主,建立安全大應(yīng)急框架,善公共安全體系,動(dòng)公共安全治理模向事前預(yù)防轉(zhuǎn)型。進(jìn)安全生產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)專整治,加強(qiáng)重點(diǎn)行、重點(diǎn)領(lǐng)域安全監(jiān)。這對(duì)各地區(qū)各部做好新時(shí)代安全生工作指明了方向,確了任務(wù)。“預(yù)防主”“向事前預(yù)防型”“風(fēng)險(xiǎn)專項(xiàng)整”“重點(diǎn)行業(yè)、重領(lǐng)域安全監(jiān)管”,些關(guān)鍵詞所傳遞的息,值得所有安全產(chǎn)主體和責(zé)任人全領(lǐng)會(huì)、全面落實(shí)。安全生產(chǎn)只有進(jìn)行,沒(méi)有完成時(shí)。要真貫徹黨中央、國(guó)院決策部署,落實(shí)籌發(fā)展和安全的要,狠抓安全生產(chǎn)責(zé)和措施落實(shí),堅(jiān)決范遏制重特大事故生。要提高精準(zhǔn)執(zhí)和服務(wù)水平,扎實(shí)展安全生產(chǎn)重大隱專項(xiàng)整治,進(jìn)一步強(qiáng)交通運(yùn)輸、礦山建筑施工、?;?消防等重點(diǎn)行業(yè)領(lǐng)安全監(jiān)管和風(fēng)險(xiǎn)隱排查治理。要深入進(jìn)應(yīng)急管理體系和力現(xiàn)代化,為全面設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化家開(kāi)局起步創(chuàng)造良安全環(huán)境。平安是大的幸福,安全是大的效益。新春佳臨近,各地區(qū)各部務(wù)須保持清醒認(rèn)識(shí)堅(jiān)決克服麻痹思想以“時(shí)時(shí)放心不下的責(zé)任感,強(qiáng)化應(yīng)備勤和值班值守,升應(yīng)急救援處置能,兜牢安全生產(chǎn)底紅線,切實(shí)維護(hù)人群眾生命財(cái)產(chǎn)安全確保人民群眾過(guò)一安寧祥和的春節(jié)。 編輯:高佳?